國中最叛逆的時期卻沒有
- 沁QIN.
- 4月29日
- 讀畢需時 3 分鐘
2020/8/7 下午2:10 國中 應該是每個人開始叛逆的時期
可我的國中卻是我最不叛逆最乖的時候
我在無意間用盡全力壓抑我自己
剛好被分到一個大家都很有個性很有自己想法
排擠問題很嚴重的一個班級
只要跟班上某個人關係不好
那你就完了 準備被排擠
即使你根本不認同她的行為 想法 做法
為了在班級上生存下去
你也只能假裝自己認同她 喜歡她
所以說學校是個小型社會一點也沒錯
出社會之後也很多這種為了生存不得不虛與委蛇
明明我是個從小就很有自己想法的人
從小個性就很強勢的人
卻在國中這個應該最叛逆的時期卻最壓抑自己壓抑到自己上學都很不像自己
如果當時我能不害怕的做我自己
反正國中時期大家都很壞
我又幹嘛要害怕 因為我本來就不是那種乖乖牌
如果當時勇敢做自己
如果當時對踹我桌子的女生直接反擊就好
比我矮小這麼多的女孩子 我到底幹嘛不敢反擊
就不會到現在還記得那些事情了
為自己勇敢 為自己奮力而戰 真的很重要
因為人生沒有如果 人生不能重來 文章撰寫時間:2020/08/07 14:10
外文 AI 翻譯 (English + 한국어):
Title: The most rebellious period of junior high, yet I wasn't
제목: 중학교 시절, 가장 반항적이어야 할 시기에 그러지 못했다
Junior high school should be the period when everyone starts to be rebellious.
중학교 시절은 누구나 반항을 시작하는 시기일 것입니다.
But my junior high years were when I was at my least rebellious and most obedient.
하지만 저의 중학교 시절은 가장 반항하지 않고 가장 얌전했던 때였습니다.
Unknowingly, I used all my strength to suppress myself.
나도 모르게 온 힘을 다해 제 자신을 억눌렀습니다.
I happened to be assigned to a class where everyone had strong personalities and their own ideas, and where bullying and exclusion were very serious.
우연히 모두가 개성이 강하고 자기 생각이 뚜렷하며, 따돌림 문제가 매우 심각한 반에 배정되었습니다.
If you had a bad relationship with a certain person in the class, you were finished; prepare to be ostracized.
반의 특정 누군가와 사이가 좋지 않으면 그것으로 끝이었습니다. 따돌림당할 준비를 해야 했죠.
Even if you didn't agree with her behavior, thoughts, or actions at all, in order to survive in the class, you could only pretend to agree with her and like her.
그녀의 행동이나 생각, 방식에 전혀 동의하지 않더라도, 교실에서 살아남기 위해 그녀에게 동의하고 그녀를 좋아하는 척할 수밖에 없었습니다.
So it’s not wrong at all to say that school is a society in miniature.
그래서 학교가 작은 사회라는 말은 틀린 게 하나도 없습니다.
After entering society, there are many situations where one has to be hypocritical for the sake of survival.
사회에 나온 뒤에도 생존을 위해 어쩔 수 없이 겉치레를 해야 하는 경우가 많죠.
Clearly, I have been someone with my own ideas since I was a child, someone with a very strong personality.
분명 저는 어릴 때부터 자기 주관이 뚜렷하고 성격이 강한 사람이었습니다.
Yet during junior high, when I should have been most rebellious, I suppressed myself so much that I didn't feel like myself at school.
그런데 가장 반항적이어야 할 중학교 시절에 자신을 너무 억누른 나머지, 학교에서의 저는 제 모습이 아니었습니다.
If I hadn't been afraid to be myself back then...
만약 그때 두려워하지 않고 제 모습 그대로였다면...
Since everyone was "bad" in junior high anyway, why should I have been afraid? Because I was never the "good student" type to begin with.
어차피 중학교 때는 다들 거칠었는데, 내가 왜 무서워했을까요? 저는 원래 그렇게 고분고분한 스타일이 아니었으니까요.
If I had been brave enough to be myself back then, if I had just fought back against the girl who kicked my desk...
그때 용기 있게 내 모습을 보여줬더라면, 내 책상을 발로 찼던 그 여자애에게 바로 반격했더라면...
A girl so much shorter and smaller than me, why on earth didn't I dare to fight back?
나보다 훨씬 키도 작고 왜소했던 그 아이에게 왜 감히 맞서지 못했을까요?
Then I wouldn't still remember those things until now.
그랬다면 지금까지도 그 일들을 기억하고 있지는 않을 텐데 말이죠.
Being brave for yourself and fighting hard for yourself is truly important.
자신을 위해 용기를 내고, 자신을 위해 전력을 다해 싸우는 것은 정말 중요합니다.
Because there are no "ifs" in life; life cannot be redone.
인생에 '만약'이란 없으며, 인생은 다시 시작할 수 없기 때문입니다.
留言