top of page
202412201947 (2).png

2024年2月如閃電般的課題(被拋棄和不要、深深的不安全感)

  • 作家相片: 沁QIN.
    沁QIN.
  • 4月30日
  • 讀畢需時 18 分鐘

2024/2/27 晚上23:30 這次的課題如閃電般的很快出現


卻也很快的結束 就短短半個月而已


一段看似最膚淺的關係 卻令我經歷四個階段的領悟




今天其實一整天除了我終於難得睡飽這件事情上


真的覺得好開心 已經半個月沒睡好


從一開始失眠到4、5點才睡著


演變成到最近 每睡個1.2小時就會醒來的狀況


完全睡不好 也睡不長


在這個狀況發生以前 我都是需要睡滿8小時以上的人


醒來後仍然忍不住想到跟他的事情


就是一個已經接受事實但心情仍悶悶的狀態


昨天的我更痛苦 因為事情剛發生還處在難以接受的狀態


而今天的我狀態是我已經接受了


接受與否真的就差很多


無論發生再痛苦的事情 先去接受事實


就離好起來不遠了


明明不是在談戀愛卻經歷跟失戀一樣痛苦的感覺


晚上在出門坐捷運的一路上就心情悶悶的


一直到回程在捷運上 我突然有種 被拋棄的感覺油然而生


本來對於這件事情上我是哭不太出來的


從難過、生氣、吃醋、不解...反正各種跟失戀被背叛一樣痛苦的感覺


雖然很難受 但就是哭不太出來


那種卡住的感覺更難受


但那一刻我突然好想哭


被拋棄的感覺好難受 從心底慢慢一直往上蔓延到好像快把我淹沒一樣


下站後我拼命忍住眼淚 人真的太多了


忍到我都覺得我喉嚨好酸好痠


我一直在想 是我比她不好嗎 我不好嗎


在捷運上我就發文說 感情失敗最痛苦的不是失去一個人


而是我們會忍不住將感情失敗和覺得自己失敗沒價值畫上等號


感情失敗=我失敗=我沒價值=我不值得被愛


然而明明理性告訴我 根本也不是這樣


就是我跟他本來就不適合 就不太是一樣世界的人


他當然選擇更適合他的人 這很正常


如果今天是我先遇見適合的人 我也會毫不猶豫的立刻跟他結束關係


但只是今天是他先遇見更適合的人真正喜歡的人


所以原本選擇權就多在我這 卻變成


選擇權在他手上 而他選擇不要我 不要這段關係 選擇了另一個女生


被拋棄?被不要?被淘汰?


難道我不好嗎?


然後我努力告訴自己


每個人都是一朵花


遇見愛自己的人 那在那個眼裡 自己就會是世界上最美的一朵花


我其實人生也遇見很多把我當最美的花的人


把我當寶疼的人


但只是我剛好不喜歡他們而已


我現在只是沒遇見 那個彼此都覺得對方是世界上最好最好的一朵花的那個人而已


我沒有比那個女生差


甚至是他配不上我才對


我這個聰明 、善良、正義感、愛動物、又會很多東西、務實、會煮飯做家事、幽默、腦袋很多古靈精怪的東西、很有宇宙觀、靈性領悟也比一般人高...


不選擇我是他的損失 也是前任的損失


他這個選擇別人的舉動讓我聯想起前任當初在我懷孕時把我趕走拋棄我的狀況


都是被拋棄 、被不要


就像是小時候被丟在保母家、親戚家一樣


深深的不安全感、被不要感


年幼的我望著保母家的一切


保母家對我很好都很親切 但再怎麼好 這裡都不是我家


這些人都不是我父母家人


我不哭不鬧 但其實心裡真的很沒有安全感 很不好受


所以現在的我才會堅持


以後我的孩子三歲以前我都一定要自己帶在身邊


我絕對不會讓我的孩子重蹈我的覆轍


如果我沒有這個能力 我的另一伴或婚姻 沒有這個能力


那我就先不要生


我不想我的孩子長大後跟我一樣這麼沒安全感


感覺不被愛、感覺自己不值得、感覺自己不值得被愛........


然後長大後談戀愛


面對感情、朋友 都好沒安全感


都深深的覺得自己會被拋棄 對方會離開自己


所以感情一有狀況 就先分手 以為這樣自己就比較不會受傷


但往往最難過最受傷的還是我自己........




當他因為別人掛我電話時


還因為對方打來很緊張很在意時


我超生氣 我整個暴怒


認為對方又不是女朋友緊張三小


然後對方說跟那個女生關係進一步時


我知道他已經喜歡上對方了


他開始不再每天打給我也不主動傳訊息


就知道這段關係差不多了


我先是經歷各種和失戀一樣負面痛苦的情緒


而後很快的發現和領悟一些事情


一開始我覺得自己在這段關係相比以前的自己已經有很大的進步


就是在面對這段關係和這個人時 我非常理性


即便對方是我的菜 是我有好感的對象


我仍然理性的和他相處 和看待這個人 及這段關係


換做以前的我早就直接暈船暈到一個不管不顧了


但現在的我沒有


我很理性的觀察他的一切


我心裡非常清楚 這個人不適合我 不是我要的對象


不成熟不穩重又自私


總之我很清楚我不會跟他交往


就算發展到後面像情侶一樣相處我也不會跟他交往


這是我認為在這段關係中我發現的第一個關係帶來的成長、養分、學習、禮物


然後是我察覺自己的控制慾很強、不安全感(第一階段)


從以前到現在每段關係我都會忍不住想去控制關係走向


和對方怎麼想


我不接受他沒有按照當初我們約定的關係走和說好的遊戲走


我覺得他就是應該要喜歡我 什麼之類的


我甚至還去問一個很好的男網友我這個是不是有病之類


嚴重到自己都嚇到 而且這個問題一直都存在


我害怕關係的變化、改變 、失去可控性和出現預料之外的狀況


讓使我恐懼


但明明這世界上的一切包含和每個人的關係 一直在變 是不變的事情


我卻還是忍不住想去逆天 逆宇宙運行法則 跟白癡一樣


為什麼失去可控性 、沒辦法凡是在預料之內 這使我恐懼?


為什麼?


第二階段意識到這段關係中我非常理性 (同上)不像以前一樣馬上暈船


這段關係中從一開始就錯了


我的心態很不好 導致後續發展 從一開始就錯了


我試圖控制關係 和綁住他


因為對他有好感 所以用性的關係去綁住這個人


就像以前用性想去換取別人的愛一樣


我一直都有這樣的問題


大概是潛意識覺得自己不夠好 不值得美好


才會以為我只能用性去換取愛


用性 人家才會愛我


因為在一開始第一次的時候其實我的需求已被滿足


根本不不需要後面再見面


但我卻試圖用固砲 用自己身體上的優勢 性的美好引誘綁住對方


即便我沒有要和他交往 但只要他在我身邊就好


也許他會因此喜歡上我


我發現自己一直以來很嚴重的問題


所以他的離開是在告訴我


真正能夠留住一個人是愛 是喜歡 而不是性


即便他們什麼都不發生 只是單純的一起睡覺 陪伴


他們彼此就很滿足很開心了


這才是真正的愛情


而不是他對我 只有性吸引力 只想上床


只因想上床才見面


這根本不健康 這根本不是愛 不是喜歡


性 無法跟愛和喜歡畫上等號


我必須認清這一點不能再重蹈覆轍了


一個真正喜歡和愛我的人


即便我不愛他發生關係 只是靜靜地待在我身邊


他也會很開心的




第三階段我發覺自己開始很嚴重的欺騙自己


以前的我並不會這樣


像是騙自己沒有喜歡他 男網友問我是不是喜歡他


我很堅定地說我沒有喜歡他


因為當我知道他去住別的女生家時我並沒有吃醋


但我真的沒有吃醋嗎?


我只是在聽到他說這些事情的當下關閉我的感覺和情緒而已


事後我還是不開心的阿


然後我堅定的告訴自己我沒有喜歡他 因為他不適合我 我不會也沒有想跟他交往


所以我沒有喜歡他


但事實上我就是對他有好感多少就有喜歡的成分在


即便這個喜歡的感覺沒有多到淹沒我的理智


沒有多到讓我想跟他交往而已


從前戀愛腦的我 從沒有欺騙過自己 喜歡就是喜歡


喜歡就衝 什麼都不管不顧了


而如今的我 卻因為被重傷過 害怕再受傷 開始連自己都欺騙


欺騙自己真實的感情、感覺


這讓我覺得自己很嚴重


怎麼可以連自己都要欺騙?


也因此衍伸一個問題


就是我根本不適合交固砲 我性愛分離的情況下


只建立在對方不是我的菜 我不喜歡對方上我可以做到


但通常我若不喜歡對方的話最多上床三次我就沒興趣也沒耐心見對方了


拒絕見面、直接封鎖


但如果想要找固砲的話我就必須找一個我有興趣有感覺的


但就變成我很容易暈船 變得我沒辦法性愛分離


那這樣其實我還是適合正常談戀愛交往的


我要感謝他讓我認清這個事實


也感謝他這麼快就離開 更感謝那個女生把他帶走


因為現在的我更需要專心認真工作


倘若跟他繼續糾纏就會影響到我的工作和生活


使我無法進步 對我帶來更多負面影響


畢竟他和這段關係 都無法為我帶來正面的磁場


唯一能帶給我成長養分的是這段關係 和 跟他的相處




第四階段發覺自己因為原生家庭潛意識中根深蒂固的被拋棄不要感、深深的不安全感


因為這段關係觸發了我聯想到前任和源頭主要原因


因為三歲以前我都在保母和親戚家度過


在離開捷運站後 騎車回家的路上 我就開始哭


難過的情緒將我淹沒 我忍不住不哭


甚至回家吃完晚餐後我就跟媽媽說這件事情


因為小時候的關係 我在感情上一直很沒有安全感 跟深深覺得對方會離開自己


以至於我的感情一直失敗


說的時候我也邊哭


我以為我告訴媽媽這件事情她也會難過而哭


但沒有 她只是很理性地告訴我 跟我分析說


那種古意男生 我看不上我覺得無趣


我只看得上那種帥幽默地所以我才沒安全感之類的...


可能她沒有聽懂我的意思 也可能她為了不讓她自己難過她只能這樣理性分析


是怎樣都不重要了


告訴她這些 已經使我又好多了一些




這個課題 大概是真愛來臨前 要狠狠的給我上一課吧


如此的快速卻一下子讓我發現這麼多問題


使我成長 領悟


雖然還是無法認同他的行為 但還是很感謝


感謝這一切 讓我又成長了


雖然很難受


但課題往往都伴隨著難受 很正常


只要能變成我的養分 使我成長 蛻變 就值得


謝謝。 外文AI翻譯 AI Translation/AI 외문 번역

(English + 한국어):


Title: February 2024’s lightning-fast lesson (Being abandoned, unwanted, and deep insecurity)

제목: 번개처럼 찾아온 2024년 2월의 과제 (버려짐과 거부, 깊은 불안감)


This lesson appeared as fast as lightning and ended just as quickly, lasting only half a month.

이번 과제는 번개처럼 빠르게 나타났다가 보름 만에 끝이 났습니다.

A seemingly superficial relationship led me through four stages of realization.

가장 가벼워 보였던 관계를 통해 네 단계의 깨달음을 얻게 되었네요.


Today, besides finally getting enough sleep, I feel truly happy. I haven't slept well for half a month.

오늘 드디어 푹 잤다는 사실만으로도 정말 기쁩니다. 보름 동안 잠을 설쳤거든요.

It started with insomnia where I couldn't fall asleep until 4 or 5 AM, then evolved into waking up every hour or two.

처음엔 새벽 4, 5시가 넘어야 겨우 잠들던 불면증이, 최근에는 한두 시간마다 깨는 상황까지 갔었죠.

Before this, I was someone who needed at least 8 hours of sleep.

이 일이 있기 전까지 저는 최소 8시간은 자야 하는 사람이었습니다.

After waking up, I still couldn't help thinking about him.

잠에서 깬 뒤에도 여전히 그와의 일이 머릿속을 떠나지 않았습니다.

I’ve accepted the facts, but my mood is still heavy.

사실은 받아들였지만 마음은 여전히 답답한 상태입니다.

Yesterday was even more painful because I was still in shock.

어제는 사건 직후라 받아들이기 힘들어서 더 고통스러웠죠.

Today, I’ve accepted it. Acceptance makes a huge difference.

하지만 오늘은 수용했습니다. 받아들이느냐 아니냐의 차이는 정말 큽니다.

No matter how painful something is, once you accept the reality, you're not far from healing.

아무리 고통스러운 일이라도 일단 현실을 받아들이고 나면 회복할 날이 머지않은 것입니다.


Even though it wasn't a romantic relationship, I felt the same pain as a breakup.

연애 중인 것도 아니었는데 실연당한 것만큼이나 아팠습니다.

On the MRT tonight, a heavy feeling of being abandoned suddenly welled up.

오늘 밤 지하철을 타고 가는 길에 '버려졌다'는 느낌이 갑자기 치밀어 올랐습니다.

I couldn't really cry before, through all the sadness, anger, and jealousy.

그동안 슬픔, 분노, 질투, 의문... 온갖 배신감 섞인 고통 속에서도 눈물이 잘 나지 않았거든요.

That feeling of being stuck was even worse. But at that moment, I suddenly wanted to cry so badly.

그렇게 꽉 막힌 기분이 더 괴로웠는데, 그 순간 갑자기 눈물이 터질 것만 같았습니다.

The feeling of being abandoned spread from my heart until it felt like it would drown me.

버려졌다는 느낌이 가슴 깊은 곳에서부터 차올라 저를 집어삼킬 것 같았죠.

After getting off, I fought back tears because there were too many people. My throat ached from holding it in.

역에서 내린 뒤 사람들이 너무 많아 눈물을 꾹 참았습니다. 목구멍이 아릴 정도로 참았어요.


I kept wondering: Am I not as good as her? Am I not good enough?

계속 자문했습니다. 내가 그 여자보다 못한 걸까? 내가 부족한 걸까?

I posted on social media that the most painful part of a failed relationship isn't losing the person, but equate the failure with our own value.

지하철에서 글을 올렸습니다. 관계의 실패에서 가장 고통스러운 건 사람을 잃는 게 아니라, 그 실패를 자신의 가치와 동일시하게 되는 것이라고요.

Failed relationship = I am a failure = I am worthless = I am unworthy of love.

관계의 실패 = 나 자신의 실패 = 무가치함 = 사랑받을 자격 없음.

Yet my logic told me that wasn't it. We just weren't a match; we belong to different worlds.

하지만 이성은 알고 있습니다. 그게 아니라는 걸요. 우리는 그저 맞지 않았고, 서로 다른 세계의 사람이었을 뿐입니다.

It's normal for him to choose someone more suitable.

그가 자신에게 더 맞는 사람을 선택하는 건 당연한 일이죠.

If I had met a suitable person first, I wouldn’t have hesitated to end things with him.

만약 제가 먼저 잘 맞는 사람을 만났다면 저 역시 주저 없이 그와의 관계를 끝냈을 겁니다.

But this time, he met someone he truly liked first.

다만 이번에는 그가 먼저 정말 좋아하는 사람을 만난 것뿐입니다.

The power of choice shifted from my hands to his, and he chose NOT to want me or this relationship.

선택권이 저에게서 그에게로 넘어갔고, 그는 저와 이 관계를 '원하지 않기로' 선택한 것이죠.

Abandoned? Unwanted? Replaced? Is it because I'm not good enough?

버려진 걸까? 거부당한 걸까? 탈락한 걸까? 내가 부족해서일까?


I tried to tell myself: Everyone is a flower.

제 자신에게 말해주었습니다. 사람은 누구나 한 송이의 꽃이라고요.

When you meet someone who loves you, you become the most beautiful flower in their world.

자신을 사랑해주는 사람을 만나면, 그 사람의 눈에 당신은 세상에서 가장 아름다운 꽃이 됩니다.

I’ve met many people who treated me like a treasure, I just didn't like them back.

저를 보물처럼 아끼고 세상에서 가장 예쁜 꽃으로 봐주던 사람들을 저도 많이 만났었습니다. 제가 그들을 좋아하지 않았을 뿐이죠.

I just haven't met the one where we both see each other as the most beautiful flower yet.

그저 지금은 서로가 서로를 가장 아름다운 꽃으로 여기는 그 한 사람을 아직 만나지 못한 것뿐입니다.

I am not inferior to that girl. In fact, he’s the one who doesn't deserve me.

저는 그 여자보다 못하지 않습니다. 오히려 그가 저에게 과분한 사람이죠.

I am smart, kind, just, an animal lover, practical, good at cooking and housework, humorous, quirky, and spiritually aware...

저는 똑똑하고, 선량하고, 정의롭고, 동물을 사랑하며, 현실적이고, 요리와 집안일도 잘하고, 유머러스하고, 창의적이며, 영적 깨달음도 깊은 사람입니다...

Not choosing me is his loss, just as it was my ex's loss.

저를 선택하지 않은 건 그의 손해이고, 전 남자친구의 손해이기도 합니다.


His act of choosing someone else reminded me of how my ex kicked me out while I was pregnant.

그가 다른 사람을 선택한 행동은 전 남자친구가 제가 임신했을 때 저를 내쫓고 버렸던 기억을 불러일으켰습니다.

It’s the same feeling of being abandoned and unwanted.

버려지고 거부당하는 똑같은 느낌이었죠.

Just like being left at a babysitter's or relative's house when I was little.

마치 어릴 때 베이비시터나 친척 집에 맡겨졌을 때처럼요.

Deep insecurity, the feeling of being unwanted.

깊은 불안감, 원치 않는 존재가 된 듯한 기분.

Young me looking at the babysitter's house—they were kind, but it wasn't my home.

어린 시절 베이비시터 집을 바라보던 나. 그들은 친절했지만 그곳은 제 집이 아니었습니다.

Those people weren't my parents. I didn't cry or make a fuss, but I felt so insecure and miserable inside.

그 사람들은 제 부모님이 아니었죠. 울거나 떼쓰지 않았지만 속으로는 정말 불안하고 괴로웠습니다.

This is why I insist that I will raise my future children myself until they are three.

그래서 저는 나중에 제 아이가 생기면 세 살 때까지는 반드시 제 곁에서 직접 키우겠다고 다짐합니다.

I will never let my child repeat my experience.

제 아이에게는 절대로 저와 같은 경험을 하게 하지 않을 거예요.

If I or my marriage don't have that capability, I’d rather not have children.

만약 저나 제 결혼 생활이 그럴 여건이 안 된다면, 차라리 낳지 않겠습니다.

I don't want my child to grow up feeling as insecure as I am.

제 아이가 저처럼 불안해하며 자라는 걸 원치 않습니다.

Feeling unloved, worthless, unworthy...

사랑받지 못한다고 느끼고, 스스로 무가치하고 자격 없다고 느끼는 것...

And then growing up to feel so insecure in relationships and friendships.

그렇게 자라서 어른이 된 후에도 연인이나 친구 사이에서 깊은 불안을 느끼는 것 말이에요.

Always feeling like I’ll be abandoned, that they will leave me.

항상 버려질 것 같고, 상대가 나를 떠날 것 같다는 공포.

So at the first sign of trouble, I break up first, thinking I’ll be hurt less.

그래서 관계에 문제가 생기면 제가 먼저 이별을 고합니다. 그래야 덜 다칠 거라고 생각해서요.

But in the end, I'm always the one who's most heartbroken...

하지만 결국 가장 아프고 상처받는 건 항상 저 자신이었습니다...


When he hung up on me for someone else, and was so nervous and cared so much about her calling, I was furious.

그가 다른 사람 때문에 제 전화를 끊고, 그 여자에게서 온 전화에 안절부절못하며 신경 쓰는 모습을 보았을 때 저는 폭발했습니다.

When he said their relationship progressed, I knew he had fallen for her.

그들의 관계가 진전되었다는 말을 들었을 때, 그가 그녀에게 빠졌다는 걸 알았습니다.

He stopped calling every day or texting first. I knew it was over.

매일 하던 전화도, 먼저 보내던 메시지도 끊겼죠. 이 관계가 끝났음을 직감했습니다.

I went through all the negative emotions of a breakup, but soon discovered and realized a few things.

실연의 온갖 부정적인 감정들을 겪었지만, 곧 몇 가지 사실을 깨닫고 이해하게 되었습니다.


First, I realized how much I’ve improved compared to before. I remained very rational.

첫째, 예전의 저와 비교했을 때 정말 많이 발전했다는 걸 깨달았습니다. 저는 매우 이성적이었어요.

Even if he was "my type" and someone I liked, I viewed him and the relationship rationally.

설령 그가 제 스타일이고 호감이 가는 상대였을지라도, 그와 이 관계를 이성적으로 바라보았습니다.

In the past, I would have fallen head over heels without looking back. But not now.

예전 같았으면 앞뒤 안 가리고 빠져들었겠지만, 지금은 그러지 않았습니다.

I observed everything about him rationally. I knew clearly: this person is not for me.

그의 모든 면을 이성적으로 관찰했고 명확히 알았습니다. 이 사람은 저와 맞지 않는다는 것을요.

He’s immature, unstable, and selfish. I knew I wouldn't date him.

미성숙하고 불안정하며 이기적인 사람이죠. 그와 정식으로 사귀지는 않을 거라는 걸 알고 있었습니다.

This is the first growth, nourishment, and gift I found in this relationship.

이것이 제가 이번 관계에서 찾은 첫 번째 성장이자 자양분, 그리고 선물입니다.


Then I noticed my strong need for control and insecurity (Stage 1).

그다음으로 저의 강한 통제욕과 불안감을 감지했습니다 (1단계).

In every relationship, I can't help trying to control the direction and how the other person thinks.

지금까지 모든 관계에서 저는 관계의 흐름과 상대방의 생각을 통제하려 들었습니다.

I couldn't accept that he didn't follow the "rules" we agreed upon.

우리가 처음에 정한 규칙과 게임의 방식대로 그가 움직이지 않는다는 걸 받아들일 수 없었죠.

I felt he should like me. I even asked a friend if I was sick; it scared me how much this problem persists.

그가 마땅히 나를 좋아해야 한다고 생각했습니다. 친구에게 제가 병이 있는 건 아닌지 물어볼 정도로 이 문제가 계속된다는 사실에 스스로도 놀랐습니다.

I fear change, loss of control, and unexpected situations in relationships.

저는 관계의 변화, 통제력 상실, 예상치 못한 상황이 발생하는 것을 두려워합니다.

But everything in this world, including relationships, is constantly changing.

하지만 관계를 포함한 세상의 모든 것은 끊임없이 변한다는 것이 변하지 않는 진리입니다.

I was trying to fight against the laws of the universe like an idiot.

저는 바보처럼 우주의 법칙을 거스르려 하고 있었던 거예요.

Why does losing control and unpredictability terrify me? Why?

통제권을 잃고 예측할 수 없다는 것이 왜 저를 그토록 공포스럽게 만드는 걸까요? 왜일까요?


Stage 2: Realizing I was rational unlike before (as mentioned above).

2단계: 예전과 달리 이성적이었다는 깨달음 (위와 동일).

This relationship was wrong from the start because my mindset was wrong.

제 마음가짐이 잘못되었기에 이 관계는 시작부터 잘못되었습니다.

I tried to control and bind him using sex, because I had a crush on him.

그에게 호감이 있었기에 성적인 관계로 그를 붙잡고 통제하려 했습니다.

Just like I used sex to exchange for love in the past.

과거에 사랑을 얻기 위해 섹스를 이용했던 것처럼요.

I’ve always had this problem. Subconsciously, I feel I'm not good enough, so I think I can only use sex to get love.

저는 늘 이 문제를 안고 있었습니다. 무의식적으로 제가 부족하다고 느끼기에, 섹스를 통해서만 사랑을 얻을 수 있다고 믿었던 것이죠.

In reality, my needs were met after the first time; I didn't even need to see him again.

사실 첫 번째 만남 이후 제 욕구는 충족되었기에 그를 다시 만날 필요도 없었습니다.

But I tried to use the "FWB" label and my physical attraction to lure and bind him.

하지만 저는 '섹파'라는 명목과 저의 신체적 매력을 이용해 그를 유혹하고 묶어두려 했습니다.

Even if I didn't want to date him, I just wanted him by my side. Maybe then he would fall for me.

사귀고 싶지 않더라도 그저 제 곁에만 있어 주길 바랐고, 그러다 보면 그가 저를 좋아하게 될지도 모른다고 생각했습니다.

I discovered this serious, persistent issue of mine.

저의 이 심각하고 오래된 문제를 발견한 것입니다.

His departure tells me: what truly keeps someone is love and liking, not sex.

그의 떠남은 저에게 말해줍니다. 사람을 진정으로 머물게 하는 건 사랑과 호감이지, 섹스가 아니라고요.

Even if nothing happens, just sleeping together and being present is enough for true lovers.

아무 일도 일어나지 않아도 그저 함께 잠들고 곁에 있는 것만으로 충분한 것, 그것이 진짜 사랑입니다.

This wasn't healthy. Sex cannot equate to love or liking.

이건 건강하지 않았습니다. 섹스는 사랑이나 호감과 동일시될 수 없습니다.

I must recognize this and not repeat it.

이 사실을 반드시 직시하고 다시는 반복하지 말아야 합니다.

Someone who truly loves me will be happy just being by my side, even without sex.

저를 진정으로 사랑해주는 사람은 섹스가 없더라도 그저 제 곁에 있는 것만으로 행복해할 테니까요.


Stage 3: Realizing I was severely lying to myself.

3단계: 제 자신을 심각하게 속이고 있었다는 깨달음.

I used to not do this. I lied that I didn't like him. When asked, I firmly said no.

전에는 이러지 않았습니다. 그를 좋아하지 않는다고 거짓말을 했고, 질문을 받았을 때 단호하게 아니라고 답했죠.

Because I wasn't jealous when I knew he stayed at another girl's house.

그가 다른 여자의 집에 머물고 있다는 걸 알았을 때 질투가 나지 않았으니까요.

But was I really not jealous?

하지만 정말 질투가 나지 않았을까요?

I just shut down my feelings the moment he told me. I was still unhappy afterward.

그의 말을 듣는 순간 감정과 정서를 차단해버렸을 뿐입니다. 그 후에도 저는 분명 기분이 좋지 않았거든요.

I told myself he wasn't for me, I wouldn't date him, so I didn't like him.

그는 저와 어울리지 않고 사귈 마음도 없으니 좋아하지 않는 거라고 스스로를 세뇌했습니다.

But the truth is, I did have a crush on him.

하지만 사실은 그에게 호감이 있었고 좋아하는 마음이 분명히 있었습니다.

Even if that feeling didn't overwhelm my logic or make me want to date him.

그 감정이 제 이성을 마비시키거나 사귀고 싶을 만큼 크지는 않았을지라도 말이죠.

The "love-brained" me of the past never lied to myself. If I liked someone, I went for it.

과거 '연애 지상주의'였던 저는 자신을 속인 적이 없습니다. 좋으면 좋은 대로 앞뒤 안 가리고 뛰어들었죠.

Now, because I’ve been hurt badly, I’ve started lying to myself to avoid more pain.

지금은 크게 상처받은 적이 있기에, 더 이상 다치지 않으려고 제 자신까지 속이기 시작한 것입니다.

This is serious. How can I even lie to myself?

이건 심각한 일입니다. 어떻게 나 자신까지 속일 수 있을까요?


This also led to another realization: I am not suited for FWBs.

이는 또 다른 깨달음으로 이어졌습니다. 저는 '섹파' 관계에 맞지 않는 사람이라는 것이죠.

I can separate sex and love only if the person isn't my type and I don't like them.

상대가 제 스타일이 아니고 호감이 전혀 없을 때만 섹스와 사랑을 분리할 수 있습니다.

But in that case, I lose interest and patience after three times at most. I’d block them.

하지만 그런 경우엔 기껏해야 세 번 정도면 흥미와 인내심을 잃고 차단해버립니다.

If I want a FWB, I pick someone I'm interested in, but then I catch feelings easily and can't separate the two.

반면 섹파를 원할 때는 관심이 가는 사람을 선택하게 되는데, 그러면 쉽게 감정이 생겨버려 분리가 안 되죠.

So, I am actually suited for normal dating and relationships.

결국 저는 정상적인 연애와 교제에 더 적합한 사람인 것입니다.

I should thank him for making me realize this.

이 사실을 깨닫게 해준 그에게 감사합니다.

Thank him for leaving so soon, and thank that girl for taking him away.

그가 일찍 떠나준 것에 감사하고, 그 여자가 그를 데려가 준 것에도 감사합니다.

Now I need to focus on my work. Continuing with him would have negatively impacted my life.

지금 저에게는 일에 집중하는 것이 더 중요합니다. 그와 계속 얽혔다면 제 삶에 부정적인 영향만 주었을 거예요.

Neither he nor this relationship could bring me a positive vibration.

그도, 이 관계도 저에게 긍정적인 파동을 가져다줄 수 없었으니까요.

The only nourishment was the lessons learned from it.

오직 이 관계를 통한 배움만이 저의 자양분이 되었습니다.


Stage 4: Realizing the deep-rooted abandonment and insecurity from my family background.

4단계: 원가족으로부터 비롯된 뿌리 깊은 버려짐의 상처와 불안함을 발견함.

This relationship triggered memories of my ex and the root cause.

이번 관계는 전 남자친구에 대한 기억과 상처의 근원을 자극했습니다.

Before age three, I spent my time with babysitters and relatives.

세 살 전까지 저는 베이비시터나 친척 집에서 시간을 보냈습니다.

After leaving the MRT station and riding home, I started crying.

지하철역에서 나와 집으로 가는 길에 울음이 터졌습니다.

The sadness overwhelmed me; I couldn't stop.

슬픔이 저를 집어삼켰고 울음을 멈출 수가 없었습니다.

I even told my mom about this after dinner.

집에서 저녁을 먹고 엄마에게 이 이야기를 털어놓았습니다.

Because of my childhood, I’ve always been insecure in relationships, which led to constant failures.

어린 시절의 경험 때문에 연애할 때 늘 불안했고, 그래서 계속 실패해왔다고요.

I cried while talking.

말을 하면서도 계속 울었습니다.

I thought my mom would be sad and cry with me, but she didn't.

엄마도 제 말을 듣고 슬퍼하며 같이 울어줄 줄 알았는데, 그러지 않으시더군요.

She just rationally analyzed that I wouldn't like a "plain/honest" guy and only go for the handsome, humorous ones, which is why I’m insecure...

엄마는 그저 이성적으로 분석하며, 제가 평범하고 착한 남자는 재미없어하고 잘생기고 유머러스한 남자만 좋아하니까 불안한 거라고 말씀하셨죠...

Maybe she didn't understand what I meant, or maybe she had to be rational to avoid her own sadness.

제 뜻을 이해하지 못하셨을 수도 있고, 혹은 본인도 슬퍼질까 봐 이성적으로만 대하신 걸 수도 있습니다.

It doesn't matter. Telling her already made me feel much better.

어느 쪽이든 상관없습니다. 말하는 것만으로도 마음이 훨씬 한결 가벼워졌으니까요.


This lesson is probably a tough class I had to take before true love arrives.

이 과제는 아마 진정한 사랑이 찾아오기 전 거쳐야 하는 혹독한 수업인 것 같습니다.

It was so fast, yet made me discover so many problems. It made me grow and understand.

너무나 빠르게 지나갔지만, 수많은 문제를 발견하게 해주었습니다. 저를 성장시키고 깨닫게 했죠.

Although I still don't agree with his behavior, I am grateful.

여전히 그의 행동을 인정할 수는 없지만, 그래도 감사합니다.

Grateful for everything that made me grow again.

저를 다시 한번 성장하게 해준 이 모든 것에 감사합니다.

It’s painful, but lessons often come with pain. That’s normal.

괴롭지만, 깨달음은 늘 고통을 동반하니까요. 당연한 일입니다.

As long as it becomes my nourishment and helps me transform, it's worth it.

이것이 저의 자양분이 되어 저를 변화시킬 수 있다면 충분히 가치 있는 일입니다.

Thank you.

감사합니다.

相關文章

查看全部
愛情的火堆

2022-04-23 06:34 不然從小到大都是很嚮往愛情的 各種浪漫、18+畫面都在腦海上演 直到去年7/24分手 真的彷彿瞬間一片黑暗 真的很絕望 明明已經同居了還能變成這樣 害得我一想到感情恐懼感就無法控制的席捲而來 就好像不管怎樣都會失敗一樣 真的一直以來很努力的一件事情 然後每次都失敗真的會讓人感到很挫折 就很想放棄 是不是一輩子就這樣一個人孤獨終老了 當然在那之後有很努力的試圖點燃愛

 
 
 
吸引力法則顯化+修正想法改變決定多久能顯化 紀錄Day1

2021-06-18 09:51 一直以來這段感情 因為很不穩定 加上之前向女傭一樣(請看上篇) 所以其實我自己是一直有想乾脆搬走分手的念頭 即時我是希望我們感情可以更好 他更愛我 然後我們順利結婚這樣 兩種想法一直都矛盾的在我內心拉扯著 我也知道說心中想什麼 就會顯化什麼 雖然一直都知道 但就還是一直猶豫不定 一直到昨天吧 我還是依然不知道自己到底要什麼 別人問我 我想要繼續努力 還是怎樣 我根

 
 
 
工作與不工作做得事情都一樣多那為何要工作?

2021-03-24 09:08 當初搬進來之前說好的是 家裡的 水電瓦斯網路管理費都是我繳 那房貸部份當然我不需要繳 不用付男友房租 確實當初說好的是這樣 但當初也沒說我搬進來 需要服侍男友的一切 還包含他媽媽的需求 家裡垃圾我倒、叫三餐外送我拿、男友買菸買酒我買我搬、 家裡要買東西他媽需要買東西都是我在買 因為他媽不能任意出門 於是乎 他媽媽要主動洗碗 幫我曬衣服 偶爾幫我洗衣服 幫我餵狗 顧

 
 
 

留言


bottom of page