這一世來的任務目的是什麼呢?
- 沁QIN.
- 5月3日
- 讀畢需時 5 分鐘
2020-05-28 02:09 我在想是不是我的靈魂覺得我當太多世的男生
太過陽剛
這一世讓我來這裡目的之一 是來讓我學習女人的溫柔
我們本就是陰陽中和的靈魂
可能是想讓我來調和一下吧 哈哈哈
我真的也很努力在學習中(學習女人的溫柔)
因為我真的從小就覺得我根本是個男生
也一直覺得我上輩子就是個男生
而且這種感覺 還滿肯定的 就像真的一樣
那如果這一世都是我的本靈(高我) 設定好的
那我這一次用這個身分肉體來到人世間的任務到底是什麼呢?
難道真的跟我的餐廳夢想 和 AI夢想 有關係嗎????
我只能說無論是什麼
我都不會停止繼續前進的
即使我現在看似在休息 停滯
但我的心靈上卻是比之前一直工作時還來的大躍進
終有一天 某一個瞬間 我會知道的 ~~~
期待 ~~
我會好好珍惜這一世的
還能夠擁有靈魂沒有的觸覺和味覺
(關於我轉生變成史萊姆這檔事 裡面不謀而合的是男主角史萊姆也沒有味覺
他要透過模擬成人類的樣子才能擁有人類的味覺 才能吃到食物的味道~~)
還有珍惜是女人的身體
雖然以前我很排斥自己是女生
我總是在想 幹 為什麼我不是男生
當男生多爽 不用怕懷孕 不用經痛
有時候看自己的胸部 還覺得為什麼要有胸部
這其實很矛盾 因為身為女人的我 標準就是女人至少要有D奶
我希望自己有大奶 也欣賞其他胸部大的女生
可是當我每次想如果我是男生就好了的時候 這時候就完全不會希望自己有胸部
但現在我會開始珍惜我身為女人的身體的
因為這是變回靈魂之後沒有的
知道了靈性世界知道 知道靈魂是永生的
靈魂的世界更美好這件事情之後
反而更為珍惜現在的一切
因為我知道來到這裡就是為了"體驗"這些
這絕對不是磨難 是純粹的體驗
很美好 很開心 一切都好新奇
以前很害怕未知的東西
但現在覺得就是因為未知(驚喜)
每天醒來都有好多未知的驚喜
是不是每天都好棒 好期待 ~
外文AI翻譯 AI Translation / AI 외문 번역
(English + 한국어):
Title: What Is the Purpose of My Mission in This Lifetime?
제목: 이번 생의 임무와 목적은 무엇일까?
I’m wondering if my soul felt that I had spent too many lifetimes as a man, being too masculine.
내 영혼이 그동안 너무 많은 생을 남자로 살아서 지나치게 양성적이었다고 느낀 것은 아닐까 생각합니다.
Perhaps one of the purposes of coming here in this lifetime is to learn the gentleness of a woman.
이번 생에 이곳에 온 목적 중 하나는 여자의 부드러움을 배우기 위해서인 것 같습니다.
We are originally souls that balance Yin and Yang; maybe this is meant to harmonize me, hahaha.
우리는 본래 음양이 조화된 영혼이니, 아마도 저를 중화시키기 위함이 아닐까 싶네요, 하하하.
I am truly working hard to learn this (learning the gentleness of a woman).
저는 정말로 이것(여성의 부드러움)을 배우기 위해 열심히 노력하고 있습니다.
Because since I was a child, I’ve felt like I was fundamentally a boy.
어릴 때부터 제 자신이 근본적으로 남자라고 느껴왔기 때문입니다.
I’ve always felt that I was a man in my past life, and this feeling is quite certain, as if it were real.
전생에 남자였다고 늘 느껴왔고, 이 느낌은 마치 사실인 것처럼 꽤나 확신이 듭니다.
If this lifetime was all set up by my original spirit (Higher Self), then what exactly is my mission in coming to this human world with this identity and physical body?
만약 이번 생이 나의 본령(상위 자아)에 의해 설계된 것이라면, 이 신분과 육체를 가지고 인간 세상에 온 나의 임무는 도대체 무엇일까요?
Could it really be related to my restaurant dream and AI dream?
정말로 나의 레스토랑 꿈과 AI 꿈에 관계가 있는 걸까요?
I can only say that no matter what it is, I will not stop moving forward.
그것이 무엇이든 저는 전진하는 것을 멈추지 않을 것이라고 말할 수밖에 없습니다.
Even though I seem to be resting or stagnant right now, my spirit has made a greater leap than when I was working constantly.
지금은 쉬고 있거나 정체된 것처럼 보일지라도, 제 마음은 계속 일할 때보다 더 큰 도약을 하고 있습니다.
One day, at a certain moment, I will know. I look forward to it.
언젠가, 어느 순간에 저는 알게 될 것입니다. 기대되네요.
I will cherish this lifetime well.
이번 생을 소중히 여길 것입니다.
I can still experience the senses of touch and taste that souls do not have.
영혼에게는 없는 촉각과 미각을 여전히 가질 수 있으니까요.
(In "That Time I Got Reincarnated as a Slime," it coincidentally mentions that the protagonist, the Slime, also has no sense of taste and must simulate a human form to taste food.)
(『전생했더니 슬라임이었던 건에 대하여』에서도 주인공인 슬라임이 미각이 없다가 인간의 모습으로 의태해야만 음식의 맛을 느낄 수 있다는 설정이 묘하게 일치하네요.)
I also cherish having a woman's body.
또한 여자의 몸을 가진 것을 소중히 여깁니다.
Although I used to strongly reject being a girl, always thinking, "Damn, why am I not a guy?"
예전에는 제가 여자라는 사실을 강하게 거부하며 "젠장, 왜 난 남자가 아닐까?"라고 늘 생각하곤 했지만요.
Being a guy would be so great—no fear of pregnancy, no period pain.
남자로 살면 얼마나 좋을까, 임신 걱정도 없고 생리통도 없으니까요.
Sometimes looking at my own breasts, I wondered why they even existed.
때로는 제 가슴을 보며 왜 가슴이 있어야 하는지 의문을 갖기도 했습니다.
It’s actually quite contradictory, because as a woman, my standard is that a woman should have at least D-cups.
여자인 저의 기준으로는 적어도 D컵은 되어야 한다는 생각을 하니 참 모순적입니다.
I want to have big breasts and I admire other women with large breasts.
큰 가슴을 갖고 싶기도 하고 가슴이 큰 다른 여성들을 동경하기도 합니다.
But whenever I think how good it would be if I were a man, I don't want breasts at all.
하지만 남자가 좋겠다고 생각할 때면 가슴 같은 건 전혀 원하지 않게 되죠.
But now, I will start to cherish my body as a woman.
하지만 이제는 여성으로서의 제 몸을 소중히 여기기 시작할 것입니다.
Because this is something we won't have once we return to being a soul.
영혼으로 돌아가면 가질 수 없는 것이기 때문입니다.
After learning about the spiritual world and knowing that the soul is immortal and the spiritual world is more beautiful, I actually cherish everything now even more.
영성 세계를 알고 영혼은 불멸하며 영혼의 세계가 더 아름답다는 것을 알게 된 후, 오히려 지금의 모든 것이 더 소중해졌습니다.
Because I know I came here to "experience" these things.
이 모든 것들을 '체험'하기 위해 이곳에 왔다는 것을 알기 때문입니다.
This is definitely not a hardship; it is a pure experience.
이것은 결코 고난이 아니라 순수한 체험입니다.
It is beautiful, I am happy, and everything is so novel.
아름답고 행복하며 모든 것이 너무나 신기합니다.
I used to be very afraid of the unknown.
예전에는 미지의 것을 매우 두려워했습니다.
But now I feel that because of the unknown (surprises), there are so many unknown surprises every day when I wake up.
하지만 이제는 미지의 것(서프라이즈)이 있기에 매일 아침 깨어날 때마다 알 수 없는 놀라움이 가득하다고 느낍니다.
Isn't every day so wonderful? I look forward to it so much.
매일매일이 너무 멋지지 않나요? 정말 기대됩니다.
留言