為什麼我會說這樣的話 我自己也不知道為什麼
- 沁QIN.
- 5月4日
- 讀畢需時 2 分鐘
2020-08-28 05:18 記得有一次跟阿公阿嬤媽媽去士林山上阿嬤幫忙的瑤池金母廟
那時候問事情好像輪到我的樣子
阿嬤就在旁邊跟我說 跟母娘求說讓爸爸媽媽和好
當下我的反應卻是突然爆哭邊說 :可是爸爸對媽媽又不好
印象中當時我好像才19歲左右吧
至今我也不清楚為什麼當時的我反應這麼大
雖然我說的話確實是我的心裡話
我是一路看我媽媽受委屈的第一見證人
雖然爸爸媽媽能夠感情融洽是每個小孩的願望
但說真的 做為親眼看著媽媽受苦的人
我怎可能去求什麼讓他們和好這種願望
我怎可能捨得媽媽再受苦
外文AI翻譯 AI Translation / AI 외문 번역
(English + 한국어):
Title: Why Did I Say That? I Don’t Even Know Why Myself
제목: 왜 그런 말을 했을까, 나 자신도 이유를 모르겠어
I remember one time I went with my grandfather, grandmother, and mother to the Yaochi Jinmu Temple in the mountains of Shilin where my grandmother used to help out.
예전에 할아버지, 할머니, 엄마와 함께 할머니가 봉사하시던 사린 산속의 요지금모 사당에 갔던 기억이 납니다.
At that time, it seemed like it was my turn to ask about things.
그때 마침 제가 무언가를 여쭤볼 차례가 되었던 것 같아요.
My grandmother was beside me, telling me to pray to the Mother Goddess for my father and mother to reconcile.
할머니는 제 옆에서 아버지와 어머니가 화해하게 해달라고 모냥(신령님)께 빌라고 말씀하셨습니다.
At that moment, my reaction was to suddenly burst into tears and say: "But Dad is not good to Mom."
그 순간 제 반응은 갑자기 폭풍 눈물을 흘리며 "하지만 아빠는 엄마한테 잘해주지 않잖아요"라고 말하는 것이었습니다.
As I recall, I was probably only about 19 years old at the time.
제 기억에 당시 제 나이는 아마 겨우 19살 정도였던 것 같습니다.
To this day, I still don't know why I reacted so strongly back then.
지금까지도 그때 왜 그렇게 격하게 반응했는지 저 자신도 잘 모르겠습니다.
Although what I said was indeed what was in my heart.
비록 제가 한 말이 정말 제 진심이긴 했지만요.
I am the primary witness who watched my mother suffer grievances all the way.
저는 어머니가 억울한 일을 당하며 고생하는 모습을 가장 가까이서 지켜본 첫 번째 증인입니다.
Although it is every child's wish for their parents to have a harmonious relationship.
부모님이 화목하게 지내는 것이 모든 아이의 소망이긴 하겠지만요.
But honestly, as someone who saw my mother’s suffering with my own eyes.
하지만 솔직히 말해서, 어머니의 고통을 직접 눈으로 본 사람으로서.
How could I possibly pray for something like their reconciliation?
어떻게 제가 그들의 화해 같은 소원을 빌 수 있었겠어요?
How could I bear to let my mother suffer any more?
어떻게 어머니가 다시 고통받는 것을 차마 지켜볼 수 있었겠습니까?
留言