夢境之我媽不是人
- 沁QIN.
- 4月28日
- 讀畢需時 5 分鐘
其實我是一個從小一就每天做夢的人
各式各樣的夢都有夢過 偶爾才會夢到讓我真的起床後還心有餘悸的夢
這陣子某天我夢到
我夢到我跟我媽在傳line
然後突然看到我媽發訊息在群組
(ps:我們有個親戚間的line群組)
上面打說
她是亡妻
其實他在106.**.**在蘇花公路已經過世了
有些內容我已經不記得了
因為她打滿多的
夢裡的我想
該不會是去宜蘭的路上發生意外
夢裡的我非常害怕
但又想要知道這底是不是真的
於是我和阿公阿嬤就去一間廟裡拜拜
我跟夢裡的阿嬤說這件事情
阿嬤(不是我真的阿嬤)要我問神明
我還跟阿嬤講說 不可能 如果媽媽真的過世了怎麼可能還跟我去拜拜
後來場景跳在我在家裡
我傳line約媽媽去拜拜
(場景跳到寺廟裡)
我跟媽媽阿公阿嬤一起到廟裡拜拜
我手裡拿了不只五柱香
心裡想在心裡默問神明事實
可是如果媽媽真的是鬼
那他一定可以讀到我心裡在想什麼
但是又在心裡忍不住問
:神明請問我媽媽是不是真的過世了
突然間
媽媽就好像聽到我心裡的話一樣
非常生氣的質問我
媽:你剛剛說什麼
我因為太害怕了
就一緊張將手中的香往媽媽胸口燙
之後我夢就醒了
醒來之後我在床上一直在想
這是夢還是真的
因為實在太寫實了
夢裡面的場景跟媽媽的樣子都一模一樣
幸好只是夢
雖然醒來之後我還是非常害怕
害怕媽媽真的變成那樣
其實很想跟媽媽說
可是怕她覺得我再觸他霉頭
因為我一個人住
起床後真的超級恐懼的 我一直以為我可以接受
自己最心愛的親人過世之後的樣子
但沒有
雖然他們離開了我會非常難過甚至崩潰
但我仍然無法接受變成活死人的家人
去世之後還是好好入土為安
才是最好的 文章撰寫時間:2017/05/26(五)01:08
May 26 Fri 2017 01:08
外文AI翻譯(English + 한국어):
Title: A dream where my mother wasn't human
제목: 엄마가 사람이 아니었던 꿈
Actually, I have been a person who dreams every single day since I was in first grade.
사실 저는 초등학교 1학년 때부터 매일 꿈을 꾸는 사람입니다.
I've experienced all kinds of dreams.
온갖 종류의 꿈을 다 꾸어봤죠.
Occasionally, I have dreams that still leave me with lingering fear even after I wake up.
가끔은 잠에서 깬 후에도 여전히 가슴이 철렁할 정도로 무서운 꿈을 꿉니다.
Recently, I had such a dream.
얼마 전 꿈을 꿨어요.
I dreamed that my mom and I were messaging on Line.
꿈속에서 엄마랑 라인으로 메시지를 주고받고 있었죠.
Then suddenly, I saw my mom post a message in our family group chat.
그러다 갑자기 엄마가 친척 라인 단체방에 메시지를 올린 걸 봤어요.
It said: "She is a deceased wife. Actually, she passed away on the Suhua Highway in 2017."
거기엔 이렇게 적혀 있었죠: "그녀는 죽은 아내다. 사실 그녀는 2017년 어느 날 소화고등(쑤화 고속도로)에서 이미 세상을 떠났다."
I don't remember all the details because she wrote a lot.
내용이 꽤 많아서 다 기억나지는 않아요.
In the dream, I thought: "Could she have had an accident on the way to Yilan?"
꿈속의 나는 생각했어요: "설마 이란에 가는 길에 사고가 났던 걸까?"
I was terrified in the dream, but I wanted to know if it was true.
꿈속의 나는 너무 무서웠지만, 이것이 사실인지 확인하고 싶었습니다.
So my grandparents and I went to a temple to pray.
그래서 할아버지, 할머니와 함께 절에 가서 기도를 드렸어요.
I told the grandmother in my dream about this.
꿈속의 할머니(진짜 제 할머니는 아니었어요)에게 이 이야기를 했죠.
She told me to ask the deity.
할머니는 저에게 신령님께 여쭤보라고 하셨어요.
I even told her, "Impossible. If Mom really passed away, how could she still go to the temple with me?"
저는 할머니께 "말도 안 돼요. 엄마가 정말 돌아가셨다면 어떻게 저랑 같이 절에 올 수 있겠어요?"라고 말하기도 했죠.
Then the scene jumped to me being at home.
그러다 장면이 집으로 바뀌었습니다.
I messaged Mom to ask her to go to the temple together.
엄마에게 라인으로 같이 절에 가자고 약속을 잡았죠.
(The scene jumped back to the temple.)
(다시 장면이 절로 바뀌었습니다.)
I went to the temple with Mom and my grandparents.
엄마, 할아버지, 할머니와 함께 절에 도착했어요.
I was holding more than five sticks of incense in my hand.
제 손에는 향이 다섯 자루 넘게 들려 있었죠.
I intended to silently ask the deity for the truth in my heart.
마음속으로 신령님께 진실이 무엇인지 묵묵히 여쭤보려 했어요.
But I thought, if Mom is really a ghost, she would definitely be able to read what I'm thinking.
하지만 '만약 엄마가 정말 귀신이라면, 내가 무슨 생각을 하는지 다 읽을 수 있을 텐데'라는 생각이 들었죠.
Still, I couldn't help but ask in my heart: "Dear deity, please tell me, has my mother really passed away?"
그럼에도 마음속으로 묻지 않을 수 없었습니다: "신령님, 제발 알려주세요. 우리 엄마가 정말 돌아가셨나요?"
Suddenly, it was as if Mom heard the words in my heart.
그 순간, 마치 엄마가 제 마음속 이야기를 들은 것처럼,
She questioned me very angrily. Mom: "What did you just say?"
아주 화를 내며 저를 추궁했습니다. 엄마: "너 방금 뭐라고 했어?"
Because I was so scared and nervous, I pressed the burning incense in my hand onto her chest.
저는 너무 무섭고 긴장한 나머지 손에 든 향으로 엄마의 가슴을 지져버렸습니다.
Then I woke up from the dream.
그러고 나서 꿈에서 깼어요.
After waking up, I lay in bed thinking whether it was a dream or reality.
깨어난 후 침대에 누워 이것이 꿈인지 실제인지 계속 생각했습니다.
It was so realistic; the scenery and my mom's appearance in the dream were exactly the same as in real life.
꿈속의 장면과 엄마의 모습이 현실과 똑같을 정도로 너무나 생생했거든요.
Fortunately, it was just a dream.
다행히 꿈이었어요.
Although I was still very scared after waking up, terrified that Mom might really become like that.
비록 깨어난 후에도 엄마가 정말 그렇게 되었을까 봐 너무 무서웠지만요.
I actually wanted to tell her, but I was afraid she would think I was bringing bad luck upon her.
사실 엄마에게 말하고 싶었지만, 재수 없는 소리를 한다고 생각하실까 봐 겁이 났어요.
Since I live alone, I felt extreme dread after getting up.
혼자 살다 보니 일어나서 정말 너무나도 공포스러웠습니다.
I always thought I could accept how my most beloved family members would look after they passed away.
사랑하는 가족이 세상을 떠난 뒤의 모습을 받아들일 수 있을 거라고 항상 생각했었는데,
But I can't.
아니었어요.
While I would be devastated or even collapse if they left me, I still cannot accept my family becoming the living dead.
그들이 저를 떠난다면 너무나 슬프고 무너지겠지만, 가족이 좀비(산 송장)처럼 변하는 것은 여전히 받아들일 수 없습니다.
It is best for them to rest in peace after passing away.
돌아가신 후에는 평안히 안식하는 것이 가장 좋은 일입니다.
留言