top of page
202412201947 (2).png

感覺回溯

  • 作家相片: 沁QIN.
    沁QIN.
  • 5月4日
  • 讀畢需時 15 分鐘

2020-05-31 07:26

吸完煙之後一瞬間好多感覺跟回憶湧上來

回憶和眼睛看到的會騙人

但感覺不會

 

那些突然湧上來的回憶跟感覺

全都是小時候某個記憶然後當下的感覺

都是非常非常細節 甚至我可能也忘記的事情

那些回憶裡面的我

當下都非常害怕 沒安全感 

仔細回想 我不管到哪都覺得沒安全感

甚至連之前和爸媽一起住的時候 在那個九樓的房子裡面時

我也仍然覺得自己不安全且很孤單

無論是外公外婆家、阿嬤家、姑姑家、學校、爸爸的朋友家、所有地方

看似再怎麼我應該要趕到安心的地方

我仍然還是覺得自己無法安心想逃開

這就是為什麼每次去外公外婆家我都待不了太久

其實這一切都是因為五歲以前

我都是在保母家或其他親戚家 偶爾在自己家也是自己在房間跟自己玩辦家家酒

保母家也不是我真正的家

那麼小的我離開了家離開媽媽

我不知道媽媽什麼時候會來接我

我不知道回到家 回到媽媽身邊後 多久又要被送去保母家

我一直處在這種害怕 沒安全感的感覺

小時候就一直處在這樣的環境和狀態下長大

還記得小時候

有一次醒來 我記得睡前是爸爸在照顧我

醒來之後爸爸不在家 我在家裡到處找

沒有半個人 媽媽也不在家

我趕快打給二姑姑跟姑姑說找不到爸爸

那時候的我年紀真的很小都還沒上幼稚園

我害怕極了 小小年紀一個人在家的我

 

這些種種創傷造就了現在的我

無論我在哪 無論我身邊是誰

我都沒安全感 我都無法完全安心下來

看到有些文章寫說

小孩三歲以前尤其是嬰兒時期

孩子哭一定要抱抱他 

給他滿滿的愛、關心、陪伴

 

否則長大之後

小孩就會覺得自己不被愛

覺得自己不值得被愛  覺得自己不夠好

就是因為自己不夠好 自己怎樣怎樣 

所以連父母都不愛自己 都不陪自己

長大之後

我們只能透過愛情上找尋另一半

來補足自己內心空洞缺失的愛

想透過對象來知道自己是被愛的 是值得被愛的 

殊不知這種外求找愛 找肯定 找安全感 找不孤單的方法

卻往往只會吸引

不愛自己的人前來 就算對方真心的愛自己(其實不愛自己的我們 也會去懷疑對方是不是真的愛自己)

 

我教過的所有男朋友 談過的所有戀愛 (包含只是純曖昧)

每一個都是小時候那些創傷而吸引而來的

來提醒我自己 有內心深處的問題沒有解決

來提醒我自己 我根本不愛我自己

來提醒我 原來我的父母影響我這麼大

尤其是爸爸 

我越渴望爸爸的愛

(從小到大都是媽媽在照顧我的一切,上幼稚園離開保母家之後,爸爸幾乎都不在家,不是在工作,就是跟朋友在一起或在哪玩樂吧)

我談戀愛的時候就只會找到和爸爸相似的人

或是某些特質一樣的人來想要藉由對方的愛和肯定

來彌補在爸爸那裡沒有得到的愛和肯定

結果換來的 吸引來的

卻是一再重蹈覆轍 一再循環失敗的感情

傷害自己的對象

永遠到最後我談感情的方式

都是越來越使自己渺小

各種委屈自己 想去透過犧牲自己什麼來換得對方的愛(怕自己不這麼做就會失去對方)

 

這一次的男友(現在)

完全是來檢視我自己

我口口聲聲說要學習愛自己 要開始愛自己

但卻在感情上面 糟蹋自己 委屈自己

我越想要讓自己保持正向

他就總會做一些事情讓我來面對自己內在的恐懼

他很愛看很多年前的懸疑命案

而這是我最害怕的東西

我害怕命案  我害怕血腥 我害怕負面的東西

可這是非常矛盾的事情

當初我會被他吸引是因為

我們都是魔羯座 我們思想都很悲觀負面

看事情的角度 思考方式 很類似

我們都一樣非常沒安全感 我們都缺愛

我們家庭背景上(同樣對爸爸都有很深的傷痛)

也一直至今我們仍各自都因為受著爸爸的影響

而處在一個走不出去的空間獨自受傷難過不知所措(那個只有我們自己的空間)

可至從我接觸靈性之後 我確實開始變得比較樂觀正面

因此我反而變得無法接受他一直用負面的東西影響我

可這明明是我當初會對他感興趣的原因

我以為所謂真正的解決問題是要繼續跟他在一起

要確保自己在這段感情最後是得到他真正的愛

可在那之前 我卻要經歷不知道多久、多少的委屈(所有負面情緒)

我真的覺得 不...

確實因為以前的感情上 那些重複的問題 (其實就是自身的問題)因為我沒有真正徹底根除解決

所以我又遇到了現在這任

來到我生命當中提醒我、教導我 應該要正視自己內心的問題

在我內在深處那個殘破不堪、千瘡百孔受傷的小女孩

她一直等著我去發現她 療癒她 抱抱她 讓她知道我是愛她的

而我也知道她很愛我 

因為這個男友 (受委屈的狀態下)這麼多年了 我終於發現這個小女孩了

她仍然在我靈魂最深處

被我無視 忽略

 

而現在我只想設個停損點

停止再讓自己受傷、委屈、不開心、難過

我要把原本應該注視自己的目光和愛

從他身上再收回來到我自己

我知道失衡了

我們永遠都不應該為了自己以外的人不愛自己、委屈自己、讓自己難過

而現在我只想好好的和自己相處

其實我一直都自己沒有準備好要談戀愛

因為我還處在一個剛開始要學習愛自己的階段

一個小小的浪花就會影響我

讓我懷疑自己 讓我輕易停止愛自己

 

為什麼我們能對愛人這麼小心翼翼的關注 給予愛 陪伴 照顧每個他們的細節 他們的感覺(受)

卻沒有這樣對自己

 

我真的完全沒辦法接受我的愛人有別人(別的女友、很多曖昧對象)

我也不想再委屈自己逼自己在明明知道且非常受傷的狀態下

還繼續假裝什麼事情都沒有的跟他相處

 

我非常清楚

如果我再不好好正視 解決自己內心深處的問題

再不好好的真正愛自己

我吸引來的永遠都會是逼我面對問題的人事物

以及不愛我的人

(吸引力法則 在這個宇宙中是非常強大的)

想要什麼 就必須從內心改變

內心是個世外桃源 美麗的天堂

那反應到現實物質世界那也會同樣的如天堂

否則則反之

內心是什麼 反射出來的就會是什麼

越逃避越害怕的問題

因為一直在心裡面 所有他也會被顯現出來

 

永遠不要停止注視自己 觀察自己 與自己談心聊天

無時無刻注意自己的感覺 (這就是所謂的活在當下)

如果你真的覺得很抽象

那你就想想你怎麼為了愛人奮不顧身的付出 

請你同等的對待自己

 

越是了解 越是發現這些

就越覺得人類很奇怪

我們永遠都愛別人比愛自己多

才明白大部分世界上的人類

內心都很匱乏空洞沒有愛

心是空的 靈魂也是空的 每個人都像行屍走肉

每個人的愛不是從內散發出來

永遠都在外求愛(從戀愛對象、小孩、朋友、親人)

 

 

 

 

 

 


外文AI翻譯 AI Translation / AI 외문 번역

(English + 한국어):


Title: Emotional Backtracking

제목: 감정 회귀


After a puff of smoke, a flood of feelings and memories rushed back in an instant.

담배를 한 모금 피운 후, 찰나의 순간에 수많은 감정과 기억들이 밀려왔습니다.


Memories and what the eyes see can be deceiving, but feelings never lie.

기억과 눈에 보이는 것은 속임수일 수 있지만, 느낌은 결코 거짓말을 하지 않습니다.


Those sudden memories and feelings are all specific childhood moments and the emotions felt then.

갑자기 떠오른 그 기억과 감정들은 모두 어린 시절의 어떤 조각들이고 당시의 느낌이었습니다.


They are very, very detailed, even things I might have forgotten.

매우 세세한 부분들이며, 심지어 제가 잊고 있었을지도 모를 일들이었습니다.


The "me" in those memories was always terrified and insecure.

그 기억 속의 저는 늘 겁에 질려 있었고 불안했습니다.


Looking back, I felt insecure no matter where I was.

돌이켜보니 저는 어디에 있든 안전하다고 느끼지 못했습니다.


Even when living with my parents in that house on the ninth floor, I still felt unsafe and very lonely.

예전에 부모님과 그 9층 집에서 함께 살 때조차, 저는 여전히 제가 안전하지 않다고 느꼈고 매우 외로웠습니다.


Whether at my maternal or paternal grandparents' house, my aunt's house, school, or my father's friend's house—everywhere.

외가, 친가, 고모네 집, 학교, 아빠 친구네 집 등 모든 곳이 그랬습니다.


No matter how safe a place was supposed to be, I still felt restless and wanted to escape.

그곳이 아무리 안심할 수 있는 곳처럼 보였을지라도, 저는 여전히 마음을 놓지 못하고 도망치고 싶었습니다.


This is why I could never stay for long whenever I went to my maternal grandparents' house.

이것이 제가 외가댁에 갈 때마다 오래 머물지 못했던 이유입니다.


Actually, all of this is because before I was five, I was always at a babysitter's or other relatives' houses.

사실 이 모든 것은 제가 5살이 되기 전까지 늘 보모님 댁이나 다른 친척 집에서 지냈기 때문입니다.


Even on the occasions when I was at home, I was playing house by myself in my room.

가끔 집에 있을 때조차 저는 방에서 혼자 소꿉놀이를 하며 놀았습니다.


The babysitter's house was not my true home.

보모님의 집은 저의 진짜 집이 아니었습니다.


At such a young age, I left my home and left my mother.

그 어린 나이에 저는 집을 떠나고 엄마를 떠나 있었습니다.


I didn't know when my mother would come to pick me up.

엄마가 언제 저를 데리러 올지 알 수 없었습니다.


I didn't know how long it would be before I was sent back to the babysitter's house after returning home to my mother.

집으로 돌아가 엄마 곁에 머물다가 또 얼마나 지나야 다시 보모님 댁으로 보내질지 알 수 없었습니다.


I was constantly in this feeling of fear and insecurity.

저는 늘 이런 두려움과 불안한 감정 속에 처해 있었습니다.


I grew up in such an environment and state since I was a child.

어린 시절부터 줄곧 이런 환경과 상태 속에서 자라왔습니다.


I remember once when I woke up—I remember my father was taking care of me before I slept.

한번은 자고 일어났던 기억이 나는데, 잠들기 전에는 아빠가 저를 돌봐주고 계셨습니다.


After waking up, my father was not home, and I searched everywhere in the house.

깨어보니 아빠는 집에 계시지 않았고, 저는 집안 여기저기를 찾아다녔습니다.


Not a single person was there, and my mother wasn't home either.

단 한 사람도 없었고, 엄마도 집에 계시지 않았습니다.


I quickly called my second aunt and told her I couldn't find my father.

저는 서둘러 둘째 고모에게 전화해서 아빠를 찾을 수 없다고 말했습니다.


I was really young then and hadn't even started kindergarten.

그때의 저는 정말 어렸고 유치원도 가기 전이었습니다.


I was terrified, being home alone at such a young age.

그 어린 나이에 혼자 집에 남겨져 정말 무서웠습니다.


These various traumas shaped who I am today.

이러한 갖가지 트라우마들이 지금의 저를 만들었습니다.


No matter where I am or who I am with, I feel insecure and cannot fully relax.

어디에 있든, 누구와 함께 있든 저는 불안함을 느끼며 온전히 안심할 수 없습니다.


I've read articles saying that before a child is three, especially during infancy, you must hug them when they cry.

아이들이 3살이 되기 전, 특히 영아기에는 아이가 울면 반드시 안아줘야 한다는 글을 본 적이 있습니다.


Give them plenty of love, care, and companionship.

아이에게 충만한 사랑과 관심, 그리고 동반자적 유대감을 주어야 합니다.


Otherwise, when they grow up, the child will feel unloved.

그렇지 않으면 아이는 자라서 자신이 사랑받지 못한다고 느끼게 됩니다.


They will feel they are unworthy of love and that they are not good enough.

자신이 사랑받을 가치가 없다고 느끼고, 자신이 충분히 좋은 사람이 아니라고 생각하게 됩니다.


Thinking it's because they aren't good enough or because of this and that about themselves...

자신이 부족해서, 혹은 자신이 이러저러해서... 라는 생각 때문에 말이죠.


...that even their parents don't love them or stay with them.

심지어 부모님조차 자신을 사랑하지 않거나 곁에 있어 주지 않는다고 생각합니다.


After growing up, we can only look for a partner through romance to fill the void of missing love in our hearts.

어른이 된 후, 우리는 마음속에 결여된 사랑의 빈자리를 채우기 위해 연애를 통해 다른 반쪽을 찾으려 합니다.


We want to know through a partner that we are loved and worthy of love.

상대방을 통해 자신이 사랑받고 있으며 사랑받을 가치가 있다는 것을 확인받고 싶어 합니다.


Little do we know that this method of seeking love, validation, security, and relief from loneliness externally...

사랑과 인정, 안전함, 그리고 외로움을 달래줄 대상을 외부에서 찾으려는 이런 방법이...


...often only attracts people who do not love themselves.

종종 자기 자신을 사랑하지 않는 사람들만을 끌어당긴다는 사실을 우리는 알지 못합니다.


Even if the other person truly loves us, we, who do not love ourselves, will doubt if they really do.

설령 상대방이 진심으로 우리를 사랑한다 해도, 자신을 사랑하지 않는 우리는 상대방의 사랑이 진심인지 의심하게 됩니다.


Every boyfriend I've had and every relationship I've been in (including pure flirtations)...

제가 사귀었던 모든 남자친구와 했던 모든 연애(단순히 썸만 탔던 관계를 포함해서)...


...was attracted by those childhood traumas.

그 모든 것들은 어린 시절의 그 트라우마들에 의해 끌어당겨진 것이었습니다.


They came to remind me that I have unresolved problems deep in my heart.

그들은 제 마음 깊은 곳에 해결되지 않은 문제가 있다는 것을 일깨워주기 위해 왔습니다.


To remind me that I don't love myself at all.

제가 제 자신을 전혀 사랑하지 않는다는 것을 일깨워주기 위해서요.


To remind me that my parents influenced me so much.

부모님이 저에게 얼마나 큰 영향을 주었는지 깨닫게 해주기 위해서입니다.


Especially my father.

특히 아빠가 말이죠.


The more I craved my father's love...

제가 아빠의 사랑을 갈구하면 할수록...


(My mother took care of everything from childhood; after leaving the babysitter for kindergarten, my father was almost never home—either working, with friends, or having fun somewhere.)

(어릴 때부터 엄마가 제 모든 것을 돌봐주셨습니다. 보모님 댁을 떠나 유치원에 간 이후로 아빠는 거의 집에 계시지 않았습니다. 일하시거나 친구들과 계시거나 어디선가 즐기고 계셨겠죠.)


...I would only find people similar to my father when I fell in love.

연애를 할 때면 아빠와 비슷한 사람들만 찾게 되었습니다.


Or people with certain similar traits, hoping to get the love and validation from them that I didn't get from him.

혹은 비슷한 특징을 가진 사람들을 통해 아빠에게 받지 못한 사랑과 인정을 보상받으려 했습니다.


What I got in return and what I attracted, however, was a repeated cycle of failed relationships.

하지만 그 대가로 돌아온 것과 제가 끌어당긴 것은 되풀이되는 실패한 사랑의 순환뿐이었습니다.


Partners who hurt me.

저에게 상처를 주는 상대들이었죠.


In the end, the way I handled relationships always made me feel smaller and smaller.

결국 제가 연애를 대하는 방식은 저 자신을 점점 더 작아지게 만들었습니다.


I would wrong myself in all sorts of ways, trying to exchange something by sacrificing myself for the other person's love.

온갖 방식으로 저 자신을 희생하며, 저의 무願가를 내주어 상대방의 사랑을 얻으려 했습니다.


(Fearing that I would lose them if I didn't do so.)

(그렇게 하지 않으면 그 사람을 잃게 될까 봐 두려웠기 때문입니다.)


This current boyfriend (now) is entirely here to examine myself.

지금의 남자친구는 온전히 저 자신을 점검하기 위해 나타났습니다.


I keep saying I want to learn to love myself and start loving myself.

저는 입버릇처럼 자신을 사랑하는 법을 배우고 싶고, 자신을 사랑하기 시작하겠다고 말합니다.


But in this relationship, I am trashing and wronging myself.

하지만 정작 연애에 있어서는 제 자신을 망치고 괴롭히고 있습니다.


The more I want to stay positive, the more he does things that force me to face my inner fears.

제가 긍정적으로 지내려 할수록, 그는 제가 내면의 공포를 직시하게 만드는 일들을 벌입니다.


He loves watching mystery murder cases from many years ago.

그는 아주 오래전의 미제 살인 사건들을 보는 것을 좋아합니다.


And this is what I fear the most.

그리고 이것은 제가 가장 무서워하는 것입니다.


I am afraid of murder cases, I am afraid of gore, I am afraid of negative things.

저는 살인 사건이 무섭고, 잔인한 것이 무섭고, 부정적인 것들이 무섭습니다.


But this is a very contradictory thing.

하지만 이것은 매우 모순적인 일입니다.


The reason I was attracted to him in the beginning was because we are both Capricorns and our thoughts are very pessimistic and negative.

처음에 그에게 끌렸던 이유는 우리 둘 다 염소자리이고 생각이 매우 비관적이고 부정적이었기 때문입니다.


Our perspective and way of thinking are very similar.

사물을 보는 관점과 사고방식이 매우 비슷했습니다.


We are both very insecure and lack love.

우리 둘 다 똑같이 매우 불안해하고 사랑이 결핍되어 있습니다.


In our family backgrounds (we both have deep pain regarding our fathers).

가정 환경 면에서도 (둘 다 아빠에 대해 깊은 상처를 가지고 있습니다).


Even to this day, we are each still influenced by our fathers.

지금까지도 우리는 각자 아빠의 영향력 아래에 있습니다.


And staying in a space where we can't get out, hurting and sad alone, and at a loss (that space that belongs only to ourselves).

나가지 못하는 공간에 갇혀 홀로 상처받고 슬퍼하며 어찌할 바를 모르고 있습니다 (오직 우리 자신만의 그 공간에서요).


But since I came into contact with spirituality, I have indeed started to become more optimistic and positive.

하지만 영성을 접한 이후로 저는 확실히 더 낙관적이고 긍정적으로 변하기 시작했습니다.


Therefore, I have instead become unable to accept that he keeps influencing me with negative things.

그래서 오히려 그가 계속 부정적인 것들로 저에게 영향을 주는 것을 받아들일 수 없게 되었습니다.


But this was clearly the reason I was interested in him in the beginning.

하지만 이것은 분명 처음에 제가 그에게 흥미를 느꼈던 이유였습니다.


I thought the so-called "real solution" to the problem was to continue being with him.

문제를 해결하는 소위 '진정한 방법'은 그와 계속 함께하는 것이라고 생각했습니다.


To ensure that in the end of this relationship, I get his true love.

이 연애의 끝에서 그의 진정한 사랑을 얻는 것을 보장받는 것 말이죠.


But before that, I have to experience I don't know how long and how much grievance (all sorts of negative emotions).

하지만 그러기 위해서 저는 언제까지일지 모를 시간과 얼마나 많은 억울함(온갖 부정적인 감정들)을 겪어야만 합니다.


I really feel... no...

정말이지... 아니라는 생각이 듭니다...


Indeed, because of those repeated problems in past relationships (which are actually my own problems).

확실히 예전 연애에서 반복되었던 그 문제들은 (사실 저 자신의 문제였습니다).


Because I didn't truly and thoroughly root out and solve them.

제가 진정으로 그것들을 뿌리 뽑아 해결하지 않았기 때문입니다.


So I met this current one again.

그래서 다시 이번 사람을 만난 것입니다.


Coming into my life to remind me and teach me that I should face the problems in my heart.

제 삶에 찾아와 제 마음속의 문제들을 직시해야 한다고 일깨워주고 가르쳐주기 위해서요.


Deep in my inner self, that broken and wounded little girl.

제 내면 깊은 곳에는 만신창이가 되어 상처 입은 어린 소녀가 있습니다.


She has been waiting for me to discover her, heal her, hug her, and let her know that I love her.

그녀는 제가 자신을 발견하고, 치유하고, 안아주며 사랑한다는 것을 알려주기를 계속 기다려왔습니다.


And I also know that she loves me very much.

그리고 그녀가 저를 무척 사랑한다는 것도 알고 있습니다.


Because of this boyfriend (in a state of being wronged).

이 남자친구 덕분에 (억울함을 느끼는 상태 속에서 말이죠).


After so many years, I finally found this little girl.

수년이 지나서야 마침내 이 어린 소녀를 발견했습니다.


She is still in the deepest part of my soul.

그녀는 여전히 제 영혼의 가장 깊은 곳에 있습니다.


Ignored and overlooked by me.

저에게 무시당하고 외면당한 채로요.


And now I just want to set a stop-loss point.

그리고 이제 저는 그저 손절 지점을 정하고 싶습니다.


Stop letting myself be hurt, wronged, unhappy, and sad.

더 이상 제 자신이 상처받고, 억울하고, 불행하고, 슬프지 않게 멈추고 싶습니다.


I want to take back the gaze and love that should have been on myself from him.

본래 저 자신을 향해야 했던 시선과 사랑을 그에게서 다시 거두어오고 싶습니다.


I know it's out of balance.

균형이 깨졌다는 것을 압니다.


We should never not love ourselves, wrong ourselves, or make ourselves sad for anyone other than ourselves.

우리는 결코 자신 이외의 누군가를 위해 자신을 사랑하지 않거나, 억울하게 하거나, 슬프게 해서는 안 됩니다.


And now I just want to be with myself properly.

이제 저는 그저 제 자신과 제대로 시간을 보내고 싶습니다.


Actually, I have never been ready to fall in love.

사실 저는 연애할 준비가 한 번도 되어 있지 않았습니다.


Because I am still in the stage of just starting to learn to love myself.

저는 아직 이제 막 자신을 사랑하는 법을 배우기 시작한 단계에 있기 때문입니다.


A small ripple can affect me.

작은 물결 하나에도 저는 영향을 받습니다.


Making me doubt myself and making me easily stop loving myself.

저 자신을 의심하게 만들고, 쉽게 자신을 사랑하는 것을 멈추게 만듭니다.


Why can we pay such careful attention, give love, companionship, and take care of every detail and feeling of our lovers...

왜 우리는 연인에게는 그렇게 세심하게 관심을 기울이고 사랑과 동행을 주며, 그들의 모든 세세한 부분과 감정을 돌보면서...


...but not do the same for ourselves?

정작 자기 자신에게는 그렇게 하지 못할까요?


I really can't accept at all that my lover has others (other girlfriends, many ambiguous targets).

저는 제 연인에게 다른 사람(다른 여자친구, 수많은 썸녀들)이 있다는 것을 정말 도저히 받아들일 수 없습니다.


I also don't want to wrong myself anymore and force myself to stay with him as if nothing happened, knowing full well and being deeply hurt.

또한 다 알고 있고 깊이 상처받은 상태임에도 불구하고, 아무 일 없다는 듯 계속 그와 함께 지내라고 더 이상 제 자신을 억누르고 싶지 않습니다.


I am very clear.

저는 아주 분명히 알고 있습니다.


If I don't properly face and solve the problems deep in my heart...

만약 제 마음 깊은 곳의 문제들을 제대로 직시하고 해결하지 않는다면...


...and properly and truly love myself...

그리고 제대로, 진정으로 제 자신을 사랑하지 않는다면...


...what I attract will forever be the people and things that force me to face these problems.

제가 끌어당기는 것은 영원히 저를 이 문제들에 직면하게 만드는 사람들과 일들일 것입니다.


As well as people who do not love me.

그리고 저를 사랑하지 않는 사람들일 것입니다.


(The Law of Attraction is very powerful in this universe.)

(이 우주에서 끌어당김의 법칙은 매우 강력합니다.)


If you want something, you must change from within.

무언가를 원한다면 반드시 내면부터 변해야 합니다.


If the heart is a hidden paradise, a beautiful heaven...

마음이 무릉도원이고 아름다운 천국이라면...


...then the reflection in the real physical world will also be like heaven.

현실의 물질 세계에 투영되는 것도 똑같이 천국과 같을 것입니다.


Otherwise, it is the opposite.

그렇지 않으면 반대가 됩니다.


Whatever is in the heart is what will be reflected.

마음속에 있는 것이 그대로 반사되어 나옵니다.


The problems you evade and fear the most...

가장 회피하고 두려워하는 문제일수록...


...will also be manifested because they are always in your heart.

늘 마음속에 머물러 있기 때문에 그것 역시 나타나게 됩니다.


Never stop looking at yourself, observing yourself, and having heart-to-heart talks with yourself.

자신을 바라보고, 관찰하고, 자신과 마음을 터놓고 대화하는 것을 결코 멈추지 마세요.


Pay attention to your feelings at every moment (this is what's called living in the present).

매 순간 자신의 감정에 주의를 기울이세요 (이것이 바로 현재를 사는 것입니다).


If you really find it abstract...

만약 그것이 정말 추상적으로 느껴진다면...


...then think about how you gave so selflessly for your lover.

당신이 연인을 위해 어떻게 앞뒤 가리지 않고 헌신했는지 생각해보세요.


Please treat yourself the same way.

부디 당신 자신도 똑같이 대해주세요.


The more I understand and discover these things...

이런 것들을 이해하고 발견할수록...


...the more I feel that humans are very strange.

인간이 참 이상하다는 생각이 듭니다.


We always love others more than ourselves.

우리는 늘 자기 자신보다 타인을 더 사랑합니다.


Then I realize that most people in the world...

그제야 세상의 대부분의 사람들이...


...are very deficient and empty in their hearts, lacking love.

마음이 매우 결핍되어 있고 텅 비어 있으며 사랑이 없다는 것을 깨닫습니다.


The heart is empty, and the soul is empty; everyone is like the walking dead.

마음도 비어 있고 영혼도 비어 있습니다. 모두가 좀비 같습니다.


Each person's love doesn't radiate from within.

각자의 사랑은 내면에서 뿜어져 나오지 않습니다.


They are forever seeking love externally (from lovers, children, friends, relatives).

그들은 영원히 외부에서 사랑을 갈구합니다 (연인, 아이, 친구, 친척에게서 말이죠).



 

 

相關文章

查看全部
就算是家人只要他是其他人就別指望去改變任何"其他人"

2026/5/16(六) 每當我覺得無論自己不管經歷過什麼 只要我一次又一次的轉念 一次又一次的堅定自己的想法 和 信念 就沒什麼難關跨不過去時 就總是會發生 試圖擊垮我的事情 用我在乎的家人 去演這世界上總是存在的某種類型的人 1.智商很一般說實話在我眼裡真的智商不高不聰明 但又自大的人 學了幾個罵人的詞彙 逮到機會就開始亂用 然後再怎麼罵也只會那幾句 總是很喜歡"假會"(台語) 遇到事情就會說

 
 
 
水讓我力大無窮

小時候很喜歡在水裡扶著朋友 因為水的無重力 讓我覺得自己力大無窮 讓我覺得自己好驕傲好厲害 (我的心裡住著一個喜歡自己很有力氣的小男孩) 我像是男生對女生那樣 在泳池裡扶著我的女生朋友 或是公主抱他們 因為在水裡 我力大無窮 這種時候就太明白 為什麼男生喜歡顯擺他們力氣很大這件事情 因為真的很爽 很驕傲 在水裡的我除了當人類的時候沒辦法在水裡呼吸 在水裡的我 真的無所不能呢 2026/5/15

 
 
 
自我顯化

我是一個 藝術家 慈善家 動物保護家 服裝設計師 室內設計師 餐廳老闆 占卜師 通靈師 心靈療癒師 韓文流暢者 韓文老師 直播主 虛擬直播主 旅遊博主 百億富翁 BTS的好朋友 預知能力者 育幼院經營 海洋守護者 世界知名協助人們建立自信及達成靈魂藍圖師 魔法商品創造者

 
 
 

留言


bottom of page