2026/4/13(一)夢境紀錄
- 沁QIN.
- 5月7日
- 讀畢需時 2 分鐘
真的太靠北了 我以為我夢到正緣預知夢 醒來還很開心
因為在我快醒的時候
那個阿姨突然在紙上寫
他等不及和我相遇身高186 戴著墨鏡
醒來我就覺得是正緣預告
結果靠北 只是因為我今天要看駭客任務 裡面有基努李維 186公分戴著墨鏡
乾 我真的氣笑 謝囉 謝謝夢裡阿姨的預告喔 我真謝你喔 但年輕時的基努李維真的好帥 我發現我真的很雙標
我說不喜歡長臉男
但基努李維跟美國隊長都算長臉阿
我還不是覺得好帥好帥 乾 但我要的是正緣的預告拉 不是電影 吼 外文AI翻譯 AI Translation / AI 외문 번역
(English + 한국어):
Title: Dream Record - Monday, April 13, 2026
제목: 2026년 4월 13일(월) 꿈 기록
This is so ridiculous; I thought I had a prophetic dream about my fated partner, and I was so happy when I woke up.
진짜 너무 어이가 없네요; 저 진짜 정연(운명적 인연)을 예지하는 꿈인 줄 알고 깨어났을 때 엄청 행복했거든요.
Because right before I woke up,
제가 깨기 직전에,
that auntie suddenly wrote on a piece of paper,
그 아주머니가 갑자기 종이에 적으시더라고요,
"He can't wait to meet me; he's 186cm tall and wearing sunglasses."
"그가 나를 만나는 걸 기다릴 수 없대요. 키 186cm에 선글라스를 썼어요."
When I woke up, I felt it was a preview of my fated partner.
깨어났을 때 저는 이게 정연의 예고라고 생각했습니다.
As it turns out, damn it, it was just because I’m watching "The Matrix" today, which stars Keanu Reeves—who is 186cm tall and wears sunglasses.
결국 제길, 그냥 제가 오늘 '매트릭스'를 볼 거라서 그랬던 거였어요. 거기 나오는 키아누 리브스가 186cm에 선글라스를 쓰잖아요.
Geez, I’m literally laughing from anger. Thanks. Thanks for the preview, auntie in my dream. I really appreciate it.
참나, 어이가 없어서 웃음만 나오네요. 고마워요. 꿈속의 아주머니, 예고 정말 감사하네요. 진짜 고마워요.
But Keanu Reeves in his younger days was truly so handsome.
근데 젊은 시절의 키아누 리브스는 정말 너무 잘생겼어요.
I realized I’m such a hypocrite with double standards.
저 정말 이중 잣대가 심한 사람이라는 걸 깨달았습니다.
I said I don't like men with long faces,
긴 얼굴형의 남자는 별로라고 말했으면서,
but Keanu Reeves and Captain America both have somewhat long faces.
키아누 리브스랑 캡틴 아메리카 둘 다 얼굴이 좀 긴 편이잖아요.
Yet I still find them so handsome, so incredibly handsome.
그래도 저는 여전히 너무 잘생겼다고 생각하거든요.
Darn it, but what I wanted was a preview of my fated partner, not a movie! Ugh.
제길, 하지만 내가 원한 건 정연의 예고였다고요, 영화가 아니라! 으휴.
留言